nahhh... kali ini kami akan berbagi post tentang cerpen berbahasa bali, karena kebetulan disekolah ada tugas membuat cerpen berbahasa bali...
nah... ini laahh dia:
"SEMOGA BERMANFAAT"
"SEMOGA BERMANFAAT"
Kangen (I Putu Agus Sutrarama)
Cahyan
Purnama Kadasa ngalangin akasaning segara ring petengé punika. Jegég
ayu sakadi paras Betari Ratih né turun ka mercapada makta bintang
macanda ring gumuruh ombak pasisi Meulaboh, Daérah Istiméwa Acéh.
Sandia
punika, suaran kidung Bramara Ngisep Sari ngumbara saking pangeras
suarané ring pura. Miik dupa lan sekar ngulikubin buana, kija ja paliaté
wantah anaké makamben maudeng né kacingak, makta canang, banten, maciri
sampun rahinan ring gumi padésaan.
Gedé Landi tuun uli mobilné, laut gegéson menék undagan umahné.
“Pak Dé, ajak onyang mulih?”
“Yéh, Gedé…. Aa, Pak Dé malunan i tuni ngajak Mé Adéné, to adi-adiné durian, mara ja neked. Gedé uli hotél né busan?”
“Aa né Pak Dé, aget masi maan permisi busan uli atasané.”
“Dé, mara teka? Antianga to ajak Ayu di mrajan.”
Kénten
baos Mé Adéné, ngranayang ipun gegéson ka mrajan. Raris medal saking
jeroan, anak istri maparas ayu makenyem manis ring raganipun.
“Ayu….”
“Sayang, si kecil nakénin Bapak né uli tunian.”
Raos
alus tis sané metu saking bibih tipis, makamiwah panyingakan sané
ngucapang tresna satia tan pawates punika ngawinang Gedé Landi kangen
manahné laut ngusap, ngecup sirah kurenanipuné punika. Naler i pianak
sané kantun wénten ring belingan né sampun matuuh kutus bulan.
“Bapak driki sayang….”
Ring beten galang sundar Purnama Kedasa peteng nika, Gedé Landi lan kulawarga ngaturang sembah bakti.
Ujan
krébék ring tengah lemengé punika sakadi nyiriang ibuk ati, sami pada
tegang nyantosang pesunné Bapak Dokter saking ruang operasi bersalin.
“Pak,
sapunapi somah miwah pianak tiang, Pak?” Gegéson Gedé Landi nyagjagin
laut matakon indik kondisi kurenan miwah pianakné ring dokter sané wau
san medal saking ruangan operasi.
“Anak
Bapak istri, lahir slamet, nanging nunas ampura, niki wantah perjuangan
berat. Tim dokter sampun ngutsaha maksimal, kémaon titiang nunas
pangampura riantukan ibunné i anak nénten sida kaslametang.”
“Ayu….”
“Dé…! Landi…!”
“Éh, Wayan…. Ah ada apa Yan…?” Suara punika ngentenang Gedé Landi saking lamunanné.
“Yéh, raga né benehné matakon, ada apa né jeg dini kadidian, paling takonanga ngajak jéndral manajeré busan. Kenapa Yan?”
“Icang inget ngajak Ayu.”
“Dé, icang ngerti cai sayang ajak Ayu, tapi Ayu pasti menyayangkan
yén kanti nepuk kondisi cai cara jani kakéné! Dé, inget perjuangan i
raga kanti maan posisi melah buka jani kakéné. Inget né jani cai né
wantah calon pengganti manajeré dini, uli mani kanti buin aminggu dadi
masa ujian cainé, kaserahin tanggung jawab total ngoperasiang hotélé
ené! Ditu lakar ngenah apaké cai mula pantes lakar kaanggon manajer
utama! Eda kanti perjuangan né uli beten-beten sesajan ento dadi
percuma.”
Gedé
Landi wau ja neked di kos-kosanné sané tuah mapaekan sajan ngajak hotél
tongosné ngrereh pangupa jiwa duang tiban niki. Inget ipun dinané
benjang wantah dina otonanné Gék Ayu, pianak tunggalipun né kakalahin
merantau ka Meulaboh saking duang tiban né pidan.
Kenyel, sepi lan rindu maadukan ring tangkahné, Gedé Landi nyadédéh di kursiné.
“Sayang, niki minum dumun toyané, wus nika wau masiram, laut sembahyang, hem….”
“Ayu….”
Tan sida antuk nyambatang kangen, bagia pisan manahne nyingak paras
nika, Ayu kurenanipun, sané jegég, manis makenyem ring sampingné
maktaang ipun agelas toya putih.
Seger
lega karasa toya punika, nanging sagétan kurenanipun sampun nénten
wénten ring sampingné, Gedé Landi pesu uli kamarné, paling ngelunin,
nanging tan ja wénten anak nyautin. Suaran ombak gumuruh ring pantai
selatan, Landi malaib mrika. I rika ipun nyingak, nénten ja Ayu
kurenanipun, kémaon anak alit, moglong pisan, parasné pateh pisan sakadi
muanné Ayu kurenanné. Landi tangkejut.
“Gék… Ayu…?”
“Papah… pah….”
Gedé
Landi enten uli ipianné, kari peteng, galahé ngenjek jam solas waktu
Indonésia bagian barat. Ipun uning galah jam roras wénten penerbangan
terakhir ka Dénpasar sané transit dumun ring Jakarta. Nanging neked ring
bandara kabaosang tiket sami sampun telas maadol. Inget ipun rahina
mangkin tuah rahina Natal turin liburan akhir pekan, minab samian pada
liburan ka luar provinsi. Yéning enyak ngantosang, benjang ngedas
lemahné wénten penerbangan ka Dénpasar. Ipun mutusang nginep ring air port.
Penerbanganipun
mamarga becik, sané kapertama saking duang tiban ipun malih ngenjek
natah Bali, ngirup hawa Bali. Galah nika jam dasa semeng ring Bali,
wantah kirang langkung jam solas ipun pacang neked ring Tabanan.
Ring
marginé ipun nyingak akéh anak-anaké magrudugan, sakadi gresiuh turin
samian wénten ring ajeng télevisiné, sakadi wénten kajadian penting,
nanging ngekoh atiné nakonin sopir taksiné sané siep cara bedogol uli
tuni, buka liu ané kenehanga.
Neked
I Gedé Landi di umah palekadanné, nénten ja bas liu melénan ngajak
duang tiban i pidan, sajabaning entik-entikané né ngancan ngabetang,
turin nguda ja suung mangmung, dija pada né lénan? Dingeh ipun ramé di
mrajan, sakadi wénten anak ngamedalang upakara.
“Napi sampun kaotonin nika Gék Ayu…,” pinehné.
“Om
Swastyastu…!” Gedé Landi macelep ka tengahing mrajan sané sampun kosek
olih kulawarga lan para nyama. Né mangkin sami bengong, sami siep
nyingak Gedé Landi.
“Bli Gdé…! Mé… Pa… Bli Gdé enu idup…!”
Cingakipun adinné I Ratih, laut I Mémé né nyagjagin, malekuk tur ngeling sigsigan. Sami nyamané maekin Gedé Landi.
Semeng
nika wangsa Indonésia berduka, sawetara jam kutus liwat limolas menit
pasisi kelod Acéh sami rata ngajak tanahé, grubug agung né kabaos
Tsunami nika ngawinang akéh jatmané padem, wénten satak tali liunné
sawané kaanyudang olih toya ageng segarané maadukan sareng
benyah-benyahan wangunané. Hotél genahné Gedé Landi magaé tuah nyisaang
tiang-tiangné kémanten, napi malih kos-kosanné tuah telah tan masisa.
Timpalné Landi, I Wayan Putra slamet, diastun sami artanné ical, nanging
samian para tamiu hotélné lan timpal-timpal kerjané padem maurug i
rika.
“Dé…! Bapa, Mémé, Pak Dé ajak makejang dini engsek mara ningeh beritané ento.”
“Pak Dé, tiang ongkona mulih ngajak Ayu lan Gék.”
Né mangkin pianakné sampun sirep di sangkolanné.
“Gék, Bapak kangen ngajak Gék!”
Tan pasangkan pianakné punika makenyem.
Bajang Bunga (Mas Ruscitadéwi)
Sabilang matemu, ia setata makenyir, sakéwala tan ja seken kenyiré katuju kapining tiang. Kenyir anak luh banjang ento kaliwat dangsah, ten nyidayang tiang médaang. Di kénkéné ia makenyir tekén cicing-cicingé ané marurian di rurungé, di kénkéné ia makenyir tekén entik-entikané, di kénkéné ia ngejirin sabilang anak ané liwat di pempatané.
Tan
ja kenyiré ento ané ngranayang tiang setata nletekin ia. Tan masih
ulian kajegéganné. Yén alihin di goba ia tan ja bas jelék, sakéwala
nénten masih nyidayang orahang jegég. Muané biasa-basa dogén, tingkahné
ané tan biasa. Abesik cirin anak luh bajang ento ané setata ingetang
titiang, ia setata ngaba lan nganggo bunga. Bokné kasumpangin
bunga-bunga yadin ja ia tusing ka pura tur tusing ngigel, baongné masih
kakalungin bunga. Ento ngawinang tiang nyambat ia Bajang Bunga. Lénan
kén ento, Bajang Bunga totonan jemet gati mabersih-bersih. Dija ja
tepukina ada leluu, jag duduka, jag jemaka tur kaentungang ka tongosné.
Tingkah ento setata ngulgul ati, ané seken-seken mangunin patakon di
atin tiangé, nyén sujatiné ia?
Dibi
sanja, Bajang Bunga ngliwat di aepan umah tiangé. Cara biasané ia
majalan sambil makenyir, bokné bek misi bunga. Tiang maan nolih akejep
turin makenyir, satondén macelep ka umah, nimpalin timpal tiangé ané
tumbén malali. Buin kesepné, timpal tiangé ané negak di léneng umah
tiangé mageluran, ngaukin timpal lénan ané sedeng ada di metén.
“Hééh,
Raka, Kaler, mai… ada nak buduh teka,” kéto timpal tiangé I Lanying
makaukan. Magrudugan timpal-timpal tiangé pesu ka lénengé.
Tiang
sing bas pedas nyén ané tepukina baan I Lanying. Dingeh tiang
timpal-timpal tiangé suryak-suryak. Di kénkéné cara nyuryakin anak main
sepak bola, di kénkéné cara nak ngandupin lan nagelin cicing, ramé sajan
dingeh tiang.
Jeg
sajan tiang sing madaya, ané suryakina lan andupina baan I Lanying, I
Raka, lan I Kalér tuah anak luh bajang ané setata mabunga ento, ané
adanin tiang Bajang Bunga.
Engsek asané keneh tianggé.
“Wih,
da naké kétoanga, ia nak sing buduh,” tambakin tiang lan kedeng tiang
katelu timpal tiangé ento. I Kalér, I Raka sada tengejut, I Lanying cara
nak nglawan. Ia ngaba bata, limané kaenjuhin cara anak lakar
matimpugan. Malaib tiang ka tongos Bajang Bungané ento, gelut tiang ia
pang sing kanti kena bata. Ada telung lungan bata ané ngenén tiang.
Tepuk tiang I Raka lan I Kalér ngisiang limanné I Laying ané matimpugan
cara nak karauhan. Di subané I Lanying nengil mara lébang tiang gelutan
liman tiangé ka Bajang Bunga ento.
Sing
ada raos ané pesu uli bibih Bajang Bunga ento. Tiang masih sing pedas
nepukin kenyiranné. Depang tiang ia magedi. Di subané liwat di pempatané
mara galang asané keneh tiangé.
Adéng-adéng balin tiang gidat tiangé, ada getih ngecir ditu. Becat tiang malaib ngumbahin getih ento, tur ngubadin.
I
Kalér, I Raka, lan I Lanying milu nututin tiang ka umah betén. Muan I
Lanyingé kembang lepis. Kéto masi I Kalér lan I Raka, kateluné mirib
marasa pelih suba ngranayang tiang matatu.
“Dé…,” alon I Raka nyumunin mamunyi.
“Sing
kénkén, sing kénkén, engsapang suba, tuah matatu bedik, sing kénkén….,”
maluin tiang ngraos sambil kedék. Tiang sing nyak timpal-timpal SMA
tiangé ento sanget nyesel raga. Tiang sing nyak mayegan ajak
timpal-timpal tiangé ané mara matemu di subané dasa tiban mapalasan.
“Yéh né minum téhé malu, béh kanti suba émbon,” gratah tiang ngorahin.
Jag
cara robot katelu timpal tiangé totonan nginum téh ané uli tuni sediang
tiang. Amenit, duang menit kanti limang menit sing ada ané ngraos, sing
ada ané makrisikan. Tiang masih marasa sing bisa nyumunin ngraos.
“Dé, caran tiangé anak luh totonan anak buduh,” kéto I Kaler nyumunin mamunyi.
Tiang nengil, milu ngimun téh.
“Caran
tiangé ia mula buduh, man sing buduh dadi juari mapanganggo kéto,
nganggo bunga bek tur makalung bunga,” jani I Raka ané mamunyi.
“Ampura
Dé, sing ada keneh tiangé nyengkalén déwék Madéné, berek bani kiting,
bani gondong, tiang nak nimpug nak buduh totonan, tiang sing nepukin
Madé ada ditu,” alon lan seken I Lanying ngraos.
Tiang manggutan.
“Da to ingetanga, mai ensapang, kadén raga mabuaka uli pidan kal matemu,” kéto abet tiangé sambil makenyir.
I Raka manggutan. I Kaler lan I Lanying nengil.
“Kéwala Dé, Madé harus percaya jak tiang, jlema totonan nak mula nak buduh,” I Kalér nyekenang.
“
Aa Dé, Madé harus pastika, man sing kéto nguda tiang nimpug timpal,
nguda tiang nimpug nak seger. To mula nak buduh Dé, buduh sajan Dé,”
sayan ngerasan munyiné I Lanying.
“Saja
Dé, to nak mula nak buduh, pang sing ulian nak buduh totonan ngranang
pasuwitran ragané ané suba makelo pegat,” jani I Raka ané mamunyi
sambilanga bangun uli kursiné.
Bayun tianggé ané uli tuni prasida tegtegan tiang, saget nagih makeplug nigehang raos-raos timpal-timpal tiangé.
“Raka,
Kalér, lan Lanying, kéné nah. Tiang sing ja pastika nawang, apa anak
luh totonan saja buduh apa tusing. Sakéwala ané tawang tiang, anak luh
totonan sing ada ngulgul déwék ragané, ané seken tawang tiang tuah Raka,
Kalér, lan Lanying ane ngulgul ia. Man jani tiang nakonang, man kéto
unduké, nyén ané sujatine buduh?” keras tiang mamunyi. Rasayang tiang
matan tiangé panes, ulun atin tiangé kebus, ubun-ubun tiangé maluab.
Rasané sing nyidaang tiang ngampet pedih tiangé buin.
Raka,
Kalér, lan Lanying maancitan. Tusing ngorang apa-apa, katelu timpal
tiangé magedi. Munyin mobilné maguer, nyihnayang gedeg basang anak ané
negakin. Nengneng tiang kanti mobil méwahé ento ilang di péngkolan
pempatanné.
Di matan tiangé marawat semuné I Kalér ané soléh nganengneng ragan tiangé, sambilanga ngrimik.
“Ulian nak buduh totonan, cai megatang timpal,” kéto abetné.
Tiang
nengil, seken-seken ngresepang munyin I Kalér ento. Di subané macelep
ka umahné, buin tiang negak negtegang bayu. Ngiget-ngigetang awak, apa
ané sujatiné suba orang tiang, ané ngranang timpal-timpal tiangé magedi
pedih.
“Apaké
saja ulian Bajang Bunga totonan tiang las pegat matimpal?”
patakon-patakon ento setata ngebekin tangkah tiangé, tur nganter ka
ipian.
Ngadas
lemah tiang bangun. Gelas-gelas lad téh ané nyiriang taén ada tamiu enu
makacakan di duur méjané. Tumbén sajan tiang bangun das lemah gedé.
Iseng tiang pesu, dingehang tiang ada munyi kerék-kerék anak nyampat di
jalané. Pedasin tiang, tepukin tiang anak bajang ané setata mabunga ento
nyampat salantang jalan sambilanga magending. Edot sajan tiang kedék
nyambat sara ia, sakéwala ia ngancan ngejohan.
Buin
kenjepné, tepukin tiang anak muani mapanggo uék malihin tong sampah,
ngorék-ngorék ngalih dedaaran. Bakatanga sisan roti, ajenga, nyantep
sajan cingak tiang anaké ento ngajeng. Di subané suud ngajeng majalan
ia, maekin tongos tiangé. Negak ia di leneng sisi besikan, bekelné ané
abana kagagah, buin ia madaar. Japi ja tiang tepukina di leneng buin
besikan, ia sing ja ngudiang, ia kedék akejep suud kéto magedi.
Sanjané
sanget ada tepukin tiang anak muani lénan ané cara anak buduh di balé
banjar di aep umah tiangé, ia ngidupang tipi. Dingehang tiang ia ngalih
siaran berita. Buin kenjepné, tepukin tiang truna-truna banjaré teka
pada ngaba arak. Sambilang nginem arak, sakabesik trunané ento
nganti-nganti kanal tipiné. Munyin tipiné sayan ngedénan. Munyin
truna-trunané ané magarang tipi masih sayan ngerasan. Dingehang tiang
bedég lan sakancan pakakas ané ada di bajar katepak. Ngancan peteng
ngancan ramé. Inguh masih tiang ningehang. Milu tiang nyetél tipi. Di
tipiné, kasiarang berita unduk kantor-kantor ané katunjel sangkaning
kalah Pilkada. Bengong tiang ngatonang. Inget tiang tekén I Kalér, I
Raka, I Lanying, Bajang Bunga, lan anaké ané kocap buduh totonan.
“Anak
buduh tuah anak nyengkalén nak lén, ané ngadug-adug, lan ngusak-usik.
Rasané jani liunan anak ané buka kéto, man liunan anak buduh, sinah ané
sing buduh ané kaucap buduh.”
Nyingakin
truna-trunané di banjar, nyingakin anak buduh ané iteh padidi, mara
kresep baan tiang. Jani mara pedas baan tiang dija tongos tiangé, dija
tongos timpal-timpal tiangé, lan dija tongos Bajang Bunga totonan.
Sabilang
matemu, ia setata makenyir, sakéwala tan ja seken kenyiré katuju
kapining tiang. Kenyir anak luh banjang ento kaliwat dangsah, ten
nyidayang tiang médaang. Di kénkéné ia makenyir tekén cicing-cicingé ané
marurian di rurungé, di kénkéné ia makenyir tekén entik-entikané, di
kénkéné ia ngejirin sabilang anak ané liwat di pempatané.
Tan
ja kenyiré ento ané ngranayang tiang setata nletekin ia. Tan masih
ulian kajegéganné. Yén alihin di goba ia tan ja bas jelék, sakéwala
nénten masih nyidayang orahang jegég. Muané biasa-basa dogén, tingkahné
ané tan biasa. Abesik cirin anak luh bajang ento ané setata ingetang
titiang, ia setata ngaba lan nganggo bunga. Bokné kasumpangin
bunga-bunga yadin ja ia tusing ka pura tur tusing ngigel, baongné masih
kakalungin bunga. Ento ngawinang tiang nyambat ia Bajang Bunga. Lénan
kén ento, Bajang Bunga totonan jemet gati mabersih-bersih. Dija ja
tepukina ada leluu, jag duduka, jag jemaka tur kaentungang ka tongosné.
Tingkah ento setata ngulgul ati, ané seken-seken mangunin patakon di
atin tiangé, nyén sujatiné ia?
Dibi
sanja, Bajang Bunga ngliwat di aepan umah tiangé. Cara biasané ia
majalan sambil makenyir, bokné bek misi bunga. Tiang maan nolih akejep
turin makenyir, satondén macelep ka umah, nimpalin timpal tiangé ané
tumbén malali. Buin kesepné, timpal tiangé ané negak di léneng umah
tiangé mageluran, ngaukin timpal lénan ané sedeng ada di metén.
“Hééh,
Raka, Kaler, mai… ada nak buduh teka,” kéto timpal tiangé I Lanying
makaukan. Magrudugan timpal-timpal tiangé pesu ka lénengé.
Tiang
sing bas pedas nyén ané tepukina baan I Lanying. Dingeh tiang
timpal-timpal tiangé suryak-suryak. Di kénkéné cara nyuryakin anak main
sepak bola, di kénkéné cara nak ngandupin lan nagelin cicing, ramé sajan
dingeh tiang.
Jeg
sajan tiang sing madaya, ané suryakina lan andupina baan I Lanying, I
Raka, lan I Kalér tuah anak luh bajang ané setata mabunga ento, ané
adanin tiang Bajang Bunga.
Engsek asané keneh tianggé.
“Wih,
da naké kétoanga, ia nak sing buduh,” tambakin tiang lan kedeng tiang
katelu timpal tiangé ento. I Kalér, I Raka sada tengejut, I Lanying cara
nak nglawan. Ia ngaba bata, limané kaenjuhin cara anak lakar
matimpugan. Malaib tiang ka tongos Bajang Bungané ento, gelut tiang ia
pang sing kanti kena bata. Ada telung lungan bata ané ngenén tiang.
Tepuk tiang I Raka lan I Kalér ngisiang limanné I Laying ané matimpugan
cara nak karauhan. Di subané I Lanying nengil mara lébang tiang gelutan
liman tiangé ka Bajang Bunga ento.
Sing
ada raos ané pesu uli bibih Bajang Bunga ento. Tiang masih sing pedas
nepukin kenyiranné. Depang tiang ia magedi. Di subané liwat di pempatané
mara galang asané keneh tiangé.
Adéng-adéng balin tiang gidat tiangé, ada getih ngecir ditu. Becat tiang malaib ngumbahin getih ento, tur ngubadin.
I
Kalér, I Raka, lan I Lanying milu nututin tiang ka umah betén. Muan I
Lanyingé kembang lepis. Kéto masi I Kalér lan I Raka, kateluné mirib
marasa pelih suba ngranayang tiang matatu.
“Dé…,” alon I Raka nyumunin mamunyi.
“Sing
kénkén, sing kénkén, engsapang suba, tuah matatu bedik, sing kénkén….,”
maluin tiang ngraos sambil kedék. Tiang sing nyak timpal-timpal SMA
tiangé ento sanget nyesel raga. Tiang sing nyak mayegan ajak
timpal-timpal tiangé ané mara matemu di subané dasa tiban mapalasan.
“Yéh né minum téhé malu, béh kanti suba émbon,” gratah tiang ngorahin.
Jag
cara robot katelu timpal tiangé totonan nginum téh ané uli tuni sediang
tiang. Amenit, duang menit kanti limang menit sing ada ané ngraos, sing
ada ané makrisikan. Tiang masih marasa sing bisa nyumunin ngraos.
“Dé, caran tiangé anak luh totonan anak buduh,” kéto I Kaler nyumunin mamunyi.
Tiang nengil, milu ngimun téh.
“Caran
tiangé ia mula buduh, man sing buduh dadi juari mapanganggo kéto,
nganggo bunga bek tur makalung bunga,” jani I Raka ané mamunyi.
“Ampura
Dé, sing ada keneh tiangé nyengkalén déwék Madéné, berek bani kiting,
bani gondong, tiang nak nimpug nak buduh totonan, tiang sing nepukin
Madé ada ditu,” alon lan seken I Lanying ngraos.
Tiang manggutan.Cawet (Buda Rebo)
Telung
tiban suba I Gedé Darmika matunangan ngajak Ni Luh Swandéwi. Mémé
bapanné ngrencanaang lakar nyangkepang pianakné énggal. Apang sing
énggalan ada gegodan bin mani puan sawiréh ajak dadua suba pada suud
kuliah, suba pada bisnis masih. Buina nyén sing nawang I Gedé, anak
bagus, jemet, tur sugih. Patuh masih Luh Swandéwi, anak jegeg, tur
solahné adung tekén kajegéganné, kéto masih ia sugih, nyén anak muani
ané tusing demen tekén ukudanné.
Ambiug orta di rurungé upakara mapragaté lakar gedé, balé banjar suba booking-a. Yén anak tusing sugih, kanggoanga suba di natah pakarangané dogén ngaé upakara.
“Buk
Gedé anak mula ngelah, kuda kadén lakar mapenga pipis anggon biaya
upakara ténénan,” kéto Mén Sukadi ipah Buk Gedé Kelihan ngrimik.
“Éh…,
nak orahanga mani peteng lakar ada konsér gratis lagu pop Bali, to… apa
grup I Gedé lakar nyumbang lagu,” kéto Mén Sukarta sada agem sawiréh ia
mula abehné paling nyéntrik di désané, gayané suba cara artis sing
kesampaian, méh-méh mani peteng ia milu nagih magending sawiréh méntalné
gedé sajan.
“Ija
ia I Gedé ajak Luh mafoto gedé buka kéto, gedénan tekén tipin icangé
jumah, bin sada panganggoné ngrényeb aéngan tekén panganggo raja jaman
ilu,” kéto Mén Soken ngrenggeng sambilanga nalinin jaja bantalé.
“Bin mani ingetang mapayas gedé lakar sotinga koné, apang ada kenang-kenangan bin manian, béh… Mén Sukarta suba paling malu!” kéto abetné Mén Margi majailan.
Mén
Sukarta ané gesaha kenyem-kenyem dogén, ané lénan sibarengan kedék
sawiréh Mén Sukarta ngédéngang agemné cara anak mafoto dadi modél.
“Dé, Madé kadén ngarep, warna apa kostim pangayahé Dé, anak saja misi maan kostim?” Mén Darma matakon seken.
Kondén tiang masaut Dadong Gitar ba nyelag, ”Apa to kostim Mén Darma? Dadi tombén mémé ningeh?”
Tiang
kenyem-kenyem ningehang petakon Dadong Gitar, saja ja ia tusing nawang,
sawiréh yusanné suba odah buina suba kapah matulungan ka pisaga, yén
tusing manyama sajaan tekén Pak Gedé, pensiun suba raganné matulungan.
”Kostim
to baju seragam Dong, panitia pangayah masi maan warna coklat, pangayah
jaja warnané kuning tasak gedang, keluarga pangantén nganggo warna
kuning emas,” kéto tiang nyelasin. Béh…, makejang ané ajak matulungan
masebeng anggob.
Makejang saja pada anggob, méh… orta di tongos anaké matulungan mébat aéngan buin. Yén nyak, Pak Gedé ngaé gaé di hotél berbintang sinah ngidang, Pak Gedé mula warga suksés di rantauan.
Uling
ija kadén tekané, Embok Darmi maid liman tiangé sada nyebeng, krama ané
lénan pada kisi-kisi ningalin tingkah embokné I Gedé buka kéto, ajaka
tiang ka paon apang johan tekén krama ané matulungan.
Tiang bingung, ”Aduh Dé, lacur sajan jani Mén Mantra anak jlema sing nawang lek, apa nyelapang apa
tusing, ia ngaba cawet. Cawetné nyemplung di émber tongos pangumbahan
praboté, liu anak nepukin, kénkén né?” munyinné cara mimis sing
kapegatang, bangras nyetang suba gedeg sajan.
”Anak kénkén kadén masan kené ngaba tingkah ané soléh-soléh,” nglantur ia mamunyi.
Tiang
sing pesu munyi nang abesik, nadak sara sirah tiangé pengeng. Tumbén
jani ada anak ngaba cawet matulungan. Biasanné, ané tawang tiang, cawet
ento benda rahasia paling silib, sing dadi édéngang, tongosné setata di
tebén. Nyemuh dogén anaké lakar ngalih tongos ané silib apang tusing yén
ada tamui, lek saget tepukina. Yén sagét tepukina nyemuh, kasindir i
raga kén kramané kasengguh cem. Kaling ké anak lén, somah padidi yén ba
masalah urusan panganggo dalam, anak tusing juari. Yén kal tawang lakar
matulungan to ngudiang aba, sing dadi mékén manjus ka danuné mulih malu
jemak, aduh….
Ortané
ané uling abulan di désané nyambatang indik kaangoban karya mapragatan I
Gedé tekén Luh Swandéwi masalin akijapan mata tekén satua cawet Mén
Mantra ané nyemplung di pangumbahan praboté.
Liu
matampahan, Pak Gedé mula mapenga liu apang makejang krama désané maan
ngrasayang ajengan ané kagaé, sakéwala makejang masisa sinah suba liu
krama désané tusing bani ngidih, sawiréh cem krana unduk ané busan.
Kramané tusing ada nyak nyambatang unduké ento. Lawar pasil, nasi
mabyayagan masisa, makejang nu liu. Sebeng keluarganné suba tusing égar
cara ibi puané makejang mirib makeneh-keneh pada jejeh, sing ké kené
sing ké kéto?
Keluarga
makejang sing ngidang bes nyangetang unduké ento sawiréh Mén Mantra ada
hubungan ipah tekén Buk Gedé, adinné Buk Gedé masomahan ajak Mén
Mantra. Unduké ento mula dadi kenehan makejang krama désané, pokokné
tusing maan jawaban, ngaé pegeng dogén.
Petengné tiang meled masih matakon kén Embok Darmi, tingalin tiang ia suba tenangan a bedik.
“Embok
kénkén unduké adi cawet Mén Mantra bisa ulung, nak dija kejang?” Sada
adéng munyin tiangé apang tusing dingeha tekén muani-muaniné ané maceki.
“Di
anduké ané lakar abana manjus, seleta di bangkiangné, sangkel Embok
sangsi ngudiang matulungan tengai tepet, barang ento suba aba, kadén yén
manjus nyaluk sanja.”
Cawet orahanga barang, méh… ngeng Embok Darmi ngadanin, mula soléh dingeha kén kupingné.
Suud
unduké ento Luh Swandéwi setata nyelé ati, dugasé mabakti ka Balé Agung
mapayas suba sakadi raja lan ratu, kéwala sengkala, ia pingsan sing ada
angin sing ada ujan. Makejang
acarané ané kasusun rapi dadi rambug, payu acara mapragatané dadi acara
ngurus anak gelem sing tawang sakitné. Dokter puskésmas di désan tiangé
sibuk ngurus I Luh. Ané paling nyebetang keneh, tamiuné
liu teka, sakéwala panganténé sing ngidang nyambut. Ané nyambut payu
reramanné maka dadua. Nyén ané nganten, panakné apa reramanné? Brayané
makejang pada pakrimik apa ké sakitné I Luh, ada hubunganné tekén cawet
ento.
Acara
konsér lagu pop Baliné batal, makejang ngrenggeng, kramané tusing payu
maan hiburan gratis, sing karoan telung tiban cepok ada hiburan. Péh…,
kéné penadinné.
Dadong tiangé ané masih dadong I Gedé, sawiréh
tiang mula mamisan ajak Gedé, ngeling sigsigan sawiréh nepukin cucunné
kena sengkala buka kéto. Keneh tiangé dadi engsek.
”Dé, da orahanga nah! Bapakné I Gedé anak mamitra ajak Mén Mantra,” I Dadong nyangetang ngeling sambilanga maseselan.
Rasa
makecos batun matan tiangé ningeh unduké buka kéto. Béh…, cara
sesonggané, ipah ipuh, méhan kenehné nganggo panangkeb apang makejang
keluargan Pak Gedé jerih tekén ia.
Mamadu (Ketut Sariani)
“Cening,
élingang ragané kari alit, pacang menék bajang. Becikang ragané makta
raga. Pekak tusing nyidayang makelo marengang cening. Tuuh pekaké tusing
makelo. Yapin pekak mani puan tusing ada, cening sampunang sangsaya,
pekak tusing taén galahin ragan ceningé pedidi.”
Asapunika
raos Pekak Lanang mabesen ring tiang. Mangkin tiang yakti kari alit,
pianak ubuh. Wantah I Pekak Lanang sané miara ukudan tiangé ngantos
tiang matuuh limolas tiban. Kari cedang kuping tiangé mirengan besen
Pekak Lanang.
“Ketut
Wandri, dadi bengong jak padidi. Uling tuni cingakin tiang Ketut
nrawang paliatné. Nak kénkén sujatinné, nang tegarang orahin tiang! I
raga suba madan manyama yadiastun tusing ada iketan kulawarga.”
Makleteg
bayun tiangé tundikin munyin Dayu Wila. Dayu Wila okan Ida Bagus Raka
sané sangat paek teken tiang. Ring grian Ida tiang ngayah nulungin
makedas-kedasan utawi gaén sané lianan. Gria Idané wantah sané nulungin
ukudan tiangé sasukat tiang kalahina tekén Pekak Lanang sané dumunan
ngayah i rika.
“Béh,
Dayu. Ten wénten napi. Tiang inget sareng pekak tiange,” kénten tiang
nyautin pitakon Dayu Wila sané malinggih di sisin tiangé.
“Nah
Ketut, punang malih nika inget-ingetanga. Pekak Ketuté sampun ring
tongosé becik. Mangkin Ketut acepang manten I Pekak mangda nyadia
nyarengin pajalan Ketut ring mercapada niki,” galang keneh tiangé
kasautin alus raos Dayu Wila.
Nanging
nika wantah aslieban manten ring keneh tiangé. Mangkin tiang ten
nyidayang mapineh becik. Ukudan tiangé sampun kaucap daki. Jeg kala napi
kadén nyelepin ragan tiangé. Ten karasa yéh paningalan tiangé ngetél.
Inget besen I Pekak sareng raos Dayu Wilané. Béh sarasa tusing nyidayang
tiang nambakin ketélan yéh paningalan sané sampun nrebes melusin pipin
tiangé.
Abulan
sampun liwat, tiang marasa awak tiangé malénan. Basang tiangé ngancan
ngedénang. Inget tiang tekén solah tiangé sané ten nawang tata krama.
Mawak luh tusing bisa makta raga. Ngetél malih yéh paningalan tiangé
ngenehang ukudan tiangé sané makutang. Ngentas di keneh tiangé pacang
magedi uli grian Ida Bagus Raka. Sadurung pacang magedi, Dayu Wila
sampun uning ring awak tiangé sané malianan.
“Ketut
nak kénkén sujatinné, dadi Ketut lémpas ngantos kénten. Men sira sané
ajak Ketut kénten. Sampunang nika bakta sedih padidi. Sira gegélan
Ketut, nah orahang jak tiang. Nak pantes masi gegélan Ketuté nawang. Né
nak Ketut jak gegélan Ketuté sané malaksana dadinné jak dadua naké
ningting kéwehé niki,” kénten raos Dayu Wila ngedénang bayun tiangé.
Yakti
gegélan tiangé nak mula sajan nyadia nyuang déwék tiangé sané sampun
misi. Nanging tiang ten mrasidayang nrima tetimbangan gegélan tiangé
krana tiang ker dadianga madu utawi somah cenikan.
Sanget
pajalan magedi uling grian Ida Bagus Raka, pajalan tiangé katambakin
sareng I Gedé Sanjaya. I Gedé puniki wantah timpal gegélan tiangé sané
paling uning solah tiang sareng gegélan tiangé.
“Ketut,
nang ja keneh-kenehang malu pajalané. Nyoman Putra nak sampun nyadia
nyuang ragan Ketuté. Ulian Ketut, Nyoman Putra katulungin ngelah
keturunan. Ketut pun nawang, somahné Nyoman tusing myidayang ngelah
pianak. Nah jani Ketut ker nulungin. Lautang jani tresnané jak Nyoman.
Somah Nyoman Putra pun nyadia ngelah madu laut ngelah pianak uling ragan
Ketute,” asapunika I Gedé Sanjaya nuturin déwék tiangé.
Mula saja somahné Bli Nyoman nrima pesan déwék tiangé. Nanging tiang dereng nyadia dadi madu.
Tiang
marasa pelih pesan kanti nyuang somah timpal. Nika mawinan tiang ten
nyadia mamadu. Bangayang pun tiang sané ngedénang pianak tiangé padidi.
Mula saja tiang nénten mapineh nyemak solah sakadi puniki.
“Ketut
sampunan nuutin keneh sané nénten becik. Yén Ketut meled ker ngedénang
pianak padidi sané lakar lacur tuah anaké cenik buin pidan. Panak Ketuté
tusing lakar ngelah bapa ané anggoné tetua yadiapin suba ngelah Ketut
ané madan mémé. Nang melahang nyemak pajalan idup. Ngedénang pianak
tusing aluh cara i raga ngaé. Suud subé monto dogén mapineh boya-boya,
jani lautang gedénang pianaké sareng gegélan Ketuté bareng-bareng,”
asapunika raos Dayu Wila nuturin dewék tiang ané mula ukudan tiangé
cenikan buin duang tiban.
Déréng uningina unduk puniki sareng Ida Bagus Raka, sané uning wantah Dayu Wila manten ring gria.
Tutur
Dayu Wila sareng I Gedé Sanjaya ngulungan keneh tiangé ker ngalahin
gegélan tiangé. Malipetan tiang ka kamar samping pawaregan griané.
Tongos ané tis icénina ring ajin Dayu Wilané. Desiran angin ané nuut
petengé masinaran bulan purnama nimpalin keneh tiangé ané tusing karuan.
Tusing pegat-pegat tiang ngusud-usud basang tiangé.
Ngetél
yéh paningalan tiangé ngenehang tutur Dayu Wila marep ring pianak
tiangé benjang pungkur. Mula saja anak cenik ané tusing ngelah nak tua
tusing ja melah idupné. Ada
dogén unduk ané rasayanga kirangan. Tiang sané sampun ngrasayang dados
anak ubuh kagedénang nak tua, I Pekak Lanang. Karasayang kuangan idup
tiangé nénten masanding sareng anak tua sané dadi rupakan tiangé, sané
nglekadang tiang. Yan mangkin tiang meled ker ngalahin Bli Nyoman Putra
bapan pianak tiangé. Yakti tiang gaénang pianak tiangé sengsara. Cening
tusing ker nawang bapa. Cening ker ngrasayang sengsara lebihan kén idup
tiangé kalahin rupaka makakalih.
Angin
peteng makta déwék tiangé katengah maya ngantos tiang ten inget malih
ring raga. Pajalan tiangé maidehan, rurung ané ten taén entasin tiang
mangkin tuut tiang. Ten ada rasa jejeh di keneh tiangé. Ring bucun
rurung sané entasin tiang sagét tepukin tiang Pekak Lanang negak ngilut
rotan.
”Pekak, adi pekak driki ngoyong? Anggén napi rotané nika?” kénten tiang nyapatin pekak tiangé.
“Cening,
né ba gaénang pekak ayunan bang kumpin pekak. Melahang nyen miara,
ngedénang kumpin pekak! Melah-melah masi cening dadi mémé lan kurenan.
Da ja kanti ngalahin panak apabuin ngalahin somah. Nak gedé dosanné dadi
mémé ané ngutang panak jak somah. Resepang cening…, resepang cening…,
resepang cening…!” raos pekak ngancan makelo ngancan nyaruang kaampehang
angin petengé.
Masalin masih baan munyin jagkrik, ilutan rotan pekak ngaé ayunan.
Makleteg
bayun tiangé mirengang munyin pekak punika. Mulih pajalan tiangé uli
rurung ané kaentasin nika. Mulih masi bayun tiangé uli tengahing maya
inget malih ring raga. Inget masih tiang ngusud basang tiangé. Bukak
tiang jelanan kamar, nyingak sampun matan ainé di muncuk kangin langité.
Tiang ngentegang bayu, tiang marasa matepuk pekak. Nika wantah ipian.
Pekak sampun mabesen ring déwék tiang napi ké sujatinné anaké
makulawarga.
Dayu Wila mamargi gegéson ka kamar tiangé.
“Ketut, mara bangun?” kénten ragané nyapatin tiang.
“Ngih, Dayu. Wénten napi semengan pun mriki?” énggal tiang nyagjangin Dayu. Ajak tiang negak.
“Nah ada raosang bedik. Mu ké kayeh malu, di mukak antosanga jak aji,” baos Dayu Wila ngaénang bayun tiangé usak.
Énggalang
tiang masalin, masugi dogén, kadirasa manjus tusing nyidayang
ngentegang bayun tiangé. Ten taén atu Aji ngaukin tiang semengan kadi
puniki.
“Ngiring Dayu. Dados tumbén Atu semengan pun ngaukin tiang?”
“Nah, bin jebos Ketut ker nawang,” Dayu Wila ten kayun ngortain tiang.
Pun
nampek ring balé daja, tiang nyingakin ramé pesan anaké marembugan
drika. Nampekan malih pedas tiang nyingakin Atu Aji sareng biang
marembung sareng Bli Nyoman Putra. Batis tiangé ten ngidang majalan.
Laut Dayu Wila ngedeng liman tiangé. Bli Nyoman Putra katimpalin somahné
ngidih ukudan tiangé. Alus Bli Nyoman ngraos sareng Atu Aji.
“Kénkén
Tut, né Nyoman nak seken ker ngidih Ketut. Tuah Ketut né jani ker
ngidaang nulungin Nyoman. Sing pelih yén Ketut nyak nulungin. Somahné
Nyoman masi suba nyadia lakar manyama jak Ketut. Nah jani kénkén keneh
Ketut, Aji tusing ngidang maksa, kéwala ada melahné Ketut nyak nulungin
Nyoman?”
Nrawang
keneh tiangé nyautin raos Atu Aji. Paling keneh tiangé. Inget malih
tiang tekén besen pekak di ipian tiangé. Nylieb bedik lawat anak cenik
né ker lekadang tiang.
“Ketut…,
mbok ngidih tulung jak Ketut. Apa ja keneh Ketut lakar mbok tuutin pang
Ketut nyadia dadi manyama jak mbok ngayahin Bli Nyoman. Jumah ker ramé
yén Ketut nyak bareng mbok mulih. Kenken?” Mara mesu munyin somahné Bli
Nyoman seken tiang nimpalin baan alus.
“Ngih
Mbok, tiang ngidih pelih yén tiang ngamalunin Mbok. Tiang ngidih tulung
masi jak Mbok pang ngajahin tiang carané dadi somah ané melah, ané
mabakti jak kluarga!”
Tiang mapamit sareng Atu Aji, Biang, miwah Dayu Wila. Sami mekelin tiang antuk besen sané becik-becik.Mayah Sangi (I Madé Astika)
Madé
Loka jani suba dadi PNS. Suud dadi pengangguran kangin kauh. Mirib
luung tulis gidatné, nasibné setata mujung, ia maan galah ngecapin dadi
pegawé negri. Ia jani suba maangkat dadi guru di Karawista. Aget masé ia
tusing nganggo pipis apésér péngék anggoné nombok pangedéné. Ia nak
mula jlema dueg sangkana bisa lulus tés. Nyidayang nyalip palamaré ané
jumlahné siuan.
Mantek
ngajahin murid SMP aluhina ngajak I Loka. Ngajahin tuah tengah wai,
salanturné glindang-glindeng malali. Né penting koné, nyidayang ngaé
muridé bisa ngitung satu tambah satu sama dengan dua tur bisa mamaca
“Ini Budi” ngajak “Ini Bapak Budi” jeg kanggo suba.
Sekat
dadi pegawé, bikas idupné I Loka maganti. Tusing buin kéweh ngalih pis.
Yén suba teka tanggal ngudané jeg masemu girang wiréh lakar liu nampi
gaji. Ento mawinan I Loka jani nyidayang ngrédit sempéda montor baru,
meli HP ané misi kaméra, sada meli panganggo ané anyar-anyar. Buina jani
suba ada sertifikasi guru sinah buin pidan I Loka lakar bareng
ngamiluin apang idupné nyumingkin makmur wiréh ngaliunan nampi gaji.
Ento masé ngranang bajang-bajangé makejang dot magegélan buina yén nyak
makurenan ngajak Madé Loka. Nanging Madé Loka suba tangar kén
bajang-bajangé jani liunan matré. Ningalin anak uli kasugihanné dogén.
“Béh…,
yéh… kéné idupé sawai-wai, beneh suba anaké ngorahang sing ada luungan
kén dadi pegawé negri. Dadi guru. Magaé aluh, nanging asilné kaliwat
gemuh. Yén seken nyak cara munyin pamerintahé lakar nincapang
kesejahteraan para guruné, icang ngelah rencana lakar meli tanah.
Nebusin gumi kaja kangin banjaré ané makélo suba gadéanga ngajak bapan
icangé. Pang mani puan di subanné pensiun ada anggon tongos maseliahan
kangin kauh di tengah tegalé. Cocok asanne!” Madé Loka ngomong
padidiana.
“Ngudiang
semengan kéné suba ngamikmik Dé, cara anak buduh tingalin mémé. Apa ané
karaosang?” Mé Jepun maekin pianakné, Madé Loka, ané negak di ampik
umahné.
“Tiang
boya ja buduh Mé, tiang nu makeneh né. Kéné Mé…, yén nyak gajin tiangé
terus ngedénang, tiang ngelah rencana lakar nebusin gumin bapané ané
kaja kangin banjaré. Uli pidan dot ngelah gumi padidi, med sub nyakapin
gumin pisaga. Pang ada masé bekelang di tuané.”
“Béh
adéng-adéng malu Dé, eda jeg setata tuutina kenehé. Madé nagih ngandong
bulan adanné ento. Dong pineh-pinehin malu, Madé nyidayang suksés buka
kéné nak boya ja sangkaning kaduegan Madéné dogén, nanging ingetang masé
mayah sangin Madéné. Kadén pidan Madé maan masangi yaning nuju lulus
tés CPNS, ento patutné malu bayah, gumi dadi dorinan meli,” Mé Jepun
nuturin Madé Loka.
“Tiang
dadi guru buka jani boya ja ulian sasangi Mé, nanging ulian kaduegan
tiangé nyawab soal-soal tésé mimbuh nasibé ja mula luung. Dadinné tiang
tusing tuyuh mayah sasangi. Luungan anggo mayah cicilan montoré di
déaler.”
“Ngudiang
jadig kéto pasaut Madéné? Mémé mantek ngingetang yaning Madé enu ngelah
utang adanné tekén Sanghyang Suung, patut bayah manut munyin Madéné i
pidan. Raos Madéné suba kadung ulung sing nyidayang buin duduk. Patut
isinin amun kén janjin Madé simalu.”
Madé
Loka ngadebas bangun tusing ngresepang munyin méménné. Ia lantas
macelep ka kamarné, nyemak SK pengangkatan. Mirib jengah banga munyi
tekén méménné, Madé Loka magedi ka kota
ngojog bank. Ditu lantas Madé Loka nyilih pis liu lakar anggona meli
gumi atanding. Nyak suba misi amun kén ané kenehanga, Madé Loka jani
ngelah gumi padidi.
Lacur.
Telung tiban Madé Loka ngarap gumi, tusing taén mupu. Pamulan-mulanné
makejang ngresgesang. Apa ané pulana tusing taén masuang asil, setata
mati. Taén mula jagung, telah amah uled. Taén mula séla, onya rejeng
tumisi. Taén namem ubi, telah rusuhina tekén jéro ketuté. Ulian ento,
tegalné Madé Loka jani galang ngluntang tusing misi entik-entikan.
Sadina-dina
Madé Loka tuah mapengenan. Ngenehang undukné ané tepukina buka kéné.
Ané sanget kenehanga utangné nyumingkin numpuk. Sekat ento Madé Loka
kapah-kapah masuk. Taén opaka tekén kepala sekolahné wiréh Madé Loka
arang ngajahin murid-muridé. Madé Loka jani dadi reraosan di sekolah lan
di banjaranné. Ulian kenehné nagih naku pasih, ngandong bulan. Madé
Loka mara ngeh tekén apa ané taén oranga ngajak méménné.
“Uli dija busan Dé? Adi peteng kéné Madé mara teka?” Mé Jepun matakon ngajak pianakné.
“Uli Buléléng, Mé.”
“Nak ngudiang luas ka Dén Bukit?”
“Ngalih
jogéd Mé. Anggo mayah sangi. Jani mara tiang maselselan tusing rungu
tekén tutur mémé apang inget mayah sasangi. Jani tiang lakar mayah
munyiné ané simalu lakar ngupah jogéd telung barung yaning lulus tés
PNS. Apang tusing buin nandang kasengsaran. Minabang ulian tiang lali
mayah sangi, tiang mangkin setata tengi nyalanin idup,” kéto Madé Loka
masaut.
“Apa
Dé? Sangin Madéné ngupah jogéd telung barung? Aidupan mémé tumbén
ningeh ada jogéd telung barung. Dong ambat ya liun jogédé,” Mé Jepun
kitak-kituk, ngon ningehang sasanginé Madé Loka.
Madé
Loka lakar ngupah jogéd telung barung suba maorta midehan. Anaké masé
angob mirengang ada jogéd telung barung. Tumbén jani ada sasangi tawah
buka kéto di désanné. Tukang ibingé suba pada genit limanné tusing sabar
lakar ngigelin jogédé. Buina jogéd ené gratis tusing tuyuh meli kupon,
nanging nganggo sistem tepekan. Nyén aget maan tepekan kepet jogédé ento
lakar maan gilihan ngibing.
Gambelan
jogédé mamunyi renyah nyibakang peteng. Munyin gambelanné macihna pesan
nyiriang tetabuhan jogéd Buléléng. Umahné Madé Loka ramia pesan. Cerik
kelih tua bajang teka mabalih maekin wantilan jogédé. Duga
madongsok-dongsokan, mapetpet, maseksek di sisin kalangané apang nawang
ané kénkén madan jogéd telung barung. Uli tengah rangkiné saget pesu
jogéd jegég ngontél. Pangadegné langsir lanjar, pipinné sujénan mimbuh
gingsul. Ditu lantas ané muani-muani masuryak girang. Makoplok saling
suitin.
Nanging
makelo-kelo jogédé tusing katingalin dueg ngigel, nanging dueg
katejang-katejing dogén. Dueg nyingcingang kamben lantas bani ngamalunin
nyelegang pangibingé. Anaké luh-luh né mabalih lantas masuryak lek
ningalin igelan jogédé kéto. Lantas saka besik magedi maid panakné ané
nu cerik-cerik. Jogédé ngansan panes ngigel sada bani ngelésang
panganggo pangibingé.
“Sujatinné cai masangi jogéd apa, Dé?” Mé Jepun nakonin Madé Loka.
“Ampura Mé, tiang nyangiang jogéd buang!”Luh Gisha (IBW Widiasa Kenitén)
Dugas
Nipongé ngéncakang gumi Baliné, tiang dadi tukang igel kasub. Mataksu
anaké nyambat. Tiang gumanti demen ngigel. Ngelah tiang sekaa ngigel. Di
pasekaan tiang pinih jegéga. Tusing ngajumang awak. Kulit tiangé lumlum
gading. Bok tiangé lantang kanti ka betekan batisé. Pipin tiangé misi
sujénan anéh. Sabilang tiang makenyem, koné macepol keneh anaké ané
nyledétin tiang.
Sabilang lakar ada tentara Jepang teka, tiang suba orahina ngigel. Lemuh gati koné igel-igelan tiangé.
Tentara Nipongé ané ngaku leleh ngromushiang nyama Baliné. Lantas
tiang ngibur. Nyama Baliné orahanga lengit magaé. Yén tusing caraanga
sampi matekap, tusing lakar énggal pragat gegaéné. Dikénkéné kanti
makuah-kuah ia ngorahin nyama Baliné. Caraanga sepur awak nyama Baliné. Yén Jepangé koné mara jemet-jemet magaé. Jemet ngalih pipis.
Jalanné
ané ngilehin bukit ento apang énggal pragat. Parasé ané tebel apang
dadi datar baana. Alat-alaté ané anggona apa lénan tekén linggis ajak
pancong. Apang énggal asat, orahina nyama Baliné dadi sampi lantas ngedeng tanahé.
Bapan tiangé dugasé ento dadi gunjing tentara Jepang. Tiang
pepes katekain baan jlema Jepang. Ngaku matimpal tekén bapan tiangé.
Baan liuné, kanti sapin tekén adané. Ané muani-muani saja bagus-bagus.
Ada masi kleteg keneh tiangé tekén tentara Jepang. Kéwala tiang suba masemaya di keneh lakar tusing ngantén-ngantén. Tiang lakar dadi pragina dogén. Meleg tiang ngrastitiang awak baan igel-igelan.
Tiang
uli cerik suba malajah ngigel. Gurun tiangé Jero Taman. Jero Taman dadi
rabi Gusti Aji Smara. Jero Taman mula dueg ngurukang. Yén tusing kanti
andel tekén muridné tusing lakar suud ngorahin. Tiang ping kuda kadén
kena lidin sampat. Balan
rasan batis tiangé. Yén lakar malajah tusing dadi kasép. Lamun kasépan
tusing baanga ngigel bareng-bareng ajak timpal tiangé. Tiang apang padidi ngigel. Dong suba tiang dadi kakedékan timpal. Peluh ngrébés. Jengahé pesu. Pabalih timpal.
Kanti tiang buka jani bisa ngigel. Demen
atiné. Bapan tiangé demen. Panyaman tiangé demen. Bapan tiangé ngorahin
lantas tiang apang ngigel di tekan tentara Nipongé. Tiang
tusing bani tungkas. Nyanan bapan tiangé maan sengkala. Suba taén i
pidan, Mbok Rupi tusing nyak ngigel, bapanné kayang buin telun tusing
ada ortana. Kanti abénanga nyuasta tekén panyamaané. Padalem masi Bapa
Regig, bapanné Mbok Rupi, mati apa nu idup?
Bapa
Regig jatiné balian totos di désan tiangé. Koné bisa makeber di
petengé. Mbok Rupi orahin tiang apang bapanné nglawan baan aji
kapetengan. Maan adokanga, sakéwala tusing mintulin. Tusing dadi anggon
nglawan tekénan nyama padidi. Tiang
dugasé nika kedék masi di keneh. Tusing dadi adokang Bapa Regig.
Kadénang saja kasub buka ortané. Bisa nyabut urip. Urip penjajah tusing
nyidaang kajabut.
Mbok
Rupi masi kaliwat wanén, suba tawanga, Baliné kakuasaang tekén Jepang
masi bani nglawan. Yén suba katindes, eda suba wanén nglawan. Tuutin
dogén suba kenehné.
Uli
sukat ento tusing pesan tiang bani tempal tekén pangidih bapan tiangé.
Sabilang ada tentara Nipong teka, tiang énggal-énggal suba mapayas.
Ėlag-élog tiang di arepan tentara Nipongé. Dikénkéné tundikina bangkiang
tiangé. Tiang kedék, sakéwala keneh tiangé ngeling. Tiang kadung suba
masemaya di keneh lakar tusing baang tiang awak tiangé usudin anak
muani. Apa buin suba tawang tiang di kenehné ané tuara-tuara ada. Sinah
suba tiang kadénanga anak luh dadi ajak mai kema.
Bapan
tiangé ngelidang mua mara tiang tundikina. Tawang tiang di keneh bapan
tiangé jatiné ngeling. Bes buah basang padidi lantas coléka, gigis gedeg
basangé. Baan bapan tiangé dadi gunjing lantas mendep dogén. Yén bani
nglawan, patuh tekén mati.
Tiang adanina Luh Gisha, tekén tentara Nipongé. Koné apang mirip cara gaisha. Orahanga, gaisha ento anak luh jegég-jegég. Saja apa tusing? Tiang
tusing nawang seken. Krana tiang bajang Bali kaukina Luh Gisha. Tiang
mendep dogén. Adan tiangé gumantiné Luh Sujani. Meled bapan tiang ngelah
sentana apang dueg dadi sujana. Tiang mautsaha ngisinin pangidih bapan tiangé. Ulian ngigel anggon tiang.
Petengé dugasé ento bapan tiangé tumbén negakang tiang. “Luh, mai malu!” Tiang ngamelahang tegak. ”Bapa buin mani lakar ka Sulawesi. Ditu bapa tugasanga tekén Nipongé.”
”Apa gegaéné ditu, Pa?”
”Bapa tusing nawang. Koné ada pemberontakan ditu. Bapa jani maan tugas nglawan pemberontaké ditu.”
”Pa, ané merontak ento anak nyama padidi. Ngujang dadi bapa nyak nglawan nyama padidi. Tusing ada keneh prabéla tekén wangsa padidi?”
”Mendep
dogén Luh. Bapa nawang suba isin keneh Luhé. Bapa bisa nongosang awak.
Manian tingalin. Nanging kéto melahang Luh ngaba awak.”
Bapan tiangé luas. Tiang padidian jumah. Sabilang
peteng tiang orahina ngigel tekén tentara Nipongé. Sabilang peteng
tiang mapayas. Makejang nyambat tiang jegég ngolét. Suud ngajum tiang
lantas nagih ngelut. Tiang makelid. Ada ané sedek nginem saké nagih
ngelut. Jengah gati tiang.
Bapan tiangé amé-amé tiang. Tongos tiang nuruhang isin sebet tiangé.
Orta
ané dingeh tiang. Bapan tiangé ketara dadi telik tanem. Ketara nyemak
mimis ajak bedil Jepang. Bapan tiangé entunganga ka pasihé. Kéwala tiang
tusing sebet. tiang bangga ngelah bapa prabéla tekén wangsa padidi.
Diastun, dugasé di Bali
tiang ngadén saja-saja dadi tentara Jepang. Antesan sabilang peteng
mimis di jumah tiangé énggal gati telah. Mara tiang nawang di subané
kalebuang ka pasihé.
Uli sekat ento sayan nyangetang ngéndah pelag bikas Jepangé tekén tiang. Ada tentara Jepang
yén sing pelih Kimura kaukina tekén timpal-timpalné. Tiang ngaukin I
Mura apang aluhan. Suba ada petang dasa umurné. Ngaku tondén ngelah
somah di Jepang. Tiang lemesina gati apang nyak tekén ia. Tiang inget
tekén semaya. Tusing lakar ngantén kanti tua. Diastun suba kalain
rerama. Kanggoang tiang pisagané lakar gelantingin keneh tiangé.
Sawatara sandikala ajak tatelu teka tentara Jepang. Maksa tiang
apang nyak ja ka umahné Kimura. Tiang majalan sada makawal. Cara jlema
gedé tiang. Munyin pangawalé makejang rengas. Patuhanga cara nemprak
pejuangé ané
katawan. Tiang énggal-énggal nyemak payasan. Tiang penékanga ka montor
jipé. Tiang di malu di samping supiré ané nganggo baju tentara Jepang. Di
duri ajaka dadua ngisi bedil. Cara lakar némbak dogén. Sakéwala tiang
tusing ada ngelah keneh jejeh anang abedik. Apa takutin? Rerama suba
tusing ada. Yén gantiné mati, depang apang mati.
Umahné Kimura saja luung. Di
kamarné liu pesan keramik kuna. Keramik uli Cina. Tiang orahina ka
tengah. Ditu tepukin tiang, poton bapan tiangé dugasé lebuanga. Tiang
ngeling. Kimura kedék. Orahanga reraman tiangé kaliwat wanén. Tiang
ngedénang bayu. Lakar lawan tiang yén suba ngéndah-ngéndah. Ia buin nyesed keneh tiangé apang nyak ajak ia. Tiang nagih parikosana.
Tiang malaid ka paonné. Ia ngepung. Ngelut tiang uli duri. Tusing tawanga di liman tiangé suba ada tiuk belati.
0 komentar:
Posting Komentar